2015년 12월 9일 수요일

[7diasespanol con musica]Dia 10. Noche de paz (고요한 밤)

안녕하세요 ? 이웃 여러분! 오리에요 
눈 깜짝 할 사이 12월이 되었네요- 
게다가 지난주엔 정말로 눈도 많이 왔어요! 



그리하여 제가 오늘 준비한 음악은 바로! 
제목을 보시면 아시겠지만 
바로 크리스마스 케롤입니다!
앞으로 12월 동안에는 즐거운 크리스 마스 캐롤을 준비 해 드리려고 해요! 
Noche de Paz 는 직역하자면 평화의 밤이에요.
한국에서는 고요한 밤 거룩한 밤으로 번안되어 있지요! 

그럼 아래 동영상 먼저 들어보시고! 
가사와 해석을 보며 스페인어 배워 볼게요~ 



Noche de paz, noche de amor 
Todo duerme en derredor 
Entre los astros que esparcen su luz 
Bella anunciando al nino Jesus 
Brilla la estrella de paz 
Brilla la estrella de paz 





Noche de paz, noche de amor 
Todo duerme en derredor 
Solo ve la niebla la oscuridad 
Los pastores que el campo estan 
Y la estrella de Belen 
Y la estrella de Belen 




Noche de paz, noche de amor 
Todo duerme en derredor 
Sobre el santo nino Jesus 
Una estrella esparce su luz 
Brilla sobre el Rey 
Brilla sobre el Rey 





Noche de paz, noche de amor 
Todo duerme en derredor 
Fieles velando alli en Belen 
Los pastores, la madre tambien 
Y la estrella de Belen 
Y la estrella de Belen
 
평화의 밤, 사랑의 밤 
모두가 잠이들었네
빛이 반짝이는 별들 사이에 
천사가 아기 예수를 알리네
평화의 별이 반짝이네 
평화의 별이 반짝이네 


평화의 밤, 사랑의 밤
모두가 잠이 들었네 
구름과 어둠만이 남았네 
들판의 목사들과
베들레헴의 별들  
베들레헴의 별들 


평화의 밤, 사랑의 밤, 
모두가 잠이 들었네 
어린 예수 위에서 
별하나가 빛을 흩뿌리네 
왕 위에서 빛나네 
왕 위에서 빛나네


평화의 밤, 사랑의 밤
모두가 잠이 든때
베들레헴에서 신실한 신도들은 밤을 지새우네 
목자와, 엄마도 
베들레헴의 별들도 함께
베들레헴의 별들도 함께 




*한국에 번안된 가사가 아닌 스페인어를 바탕으로 이해가 쉽게 직역 하였음을 알려 드립니다! 







댓글 없음:

댓글 쓰기